RADIO PIANO BAR
07 junio, 2012
NIÑA GÉNEVIÈVE
Sabes mi niña adorada
que tu risa es porcelana,
o gentil melancolía
que mis silencios.
acompaña
Acércate a mi ensueño
-y perdona mi ansiedad-
es que quiero contarte un cuento
que brota del sentimiento
y que hoy es solo verbo
que transito desierto
y que se escapa.
«Érase algunos años
en otra tierra y lugar
en que tuve afanes de niño
luego vino la pubertad
y caminaba solitario,
los senderos de mi edad.
Y aunque triste mi camino
lo caminé pensativo,
con mis lágrimas de alquitrán.
Entonces escribía versos
recitaba estrofas
y enamorado de vosotras
deletreaba mis olvidos.
Un día de lluvia triste
-hoy melancólica nieve-
la vi venir, te dejé pasar.
Pero en la vida fue menester
que me aparentara
y que a mi vida llegaran
tres hijos que adoro.
Pero mi niña … ¿Y el amor?
siempre me pareció esquivo.
Hoy vuelves a pasar
y como burlas al andar
apareces en mi ocaso.
Te vi venir, te puedo hablar
te tengo frente a mí
y te he querido a ti contar
que érase algún tiempo atrás
viniendo tú a mí
te dejé pasar.
FILLE GÉNEVIÈVE
Tu sais ma fille bien aimée
que ton rire est de la porcelaine
Géneviève ma fille,
qui accompagne mes silences.
Approche toi à mes rêveries
-Pardonne- moi mon anxiété-
Est ce que je veux te raconter une histoire
qui vienne de mes souvenirs
et qu'aujourd'hui n'est que du verbe
que je parcours en solitude.
«Il était une fois
dans une autre terre et dans d'autres endroits
J'ai eus des inquiétudes d'enfant,
ensuite se fut la puberté
et moi tout seul je marchais,
les sentiers de mon âge.
Même si mon chemin était triste
j'ai le marché pensif
avec ma plume à goudron.
Alors j’écrivais des vers,
exposait des strophes
et amoureux de toutes
j’ai épelait mes oublies.
Un jour d’intense pluie
-Aujourd’hui mélancolique neige-
je l’ai vu venir, je t’ai laisse partir.
Mais, dans la vie, il fut nécessaire
Il que je me marierai
et que a ma vie arrivèrent
trois enfants que j’adore.
Mais ma fille… ¿Et l’amour?
il m'a toujours paru revêche.
Aujourd'hui, toi tu passes à nouveau
et comme mystifications en marchant
tu apparais dans mon abrègement.
Je t'ai vu venir, je peux même te parler
toi tu est en face de moi
et je t'ai voulue compter
quIl fut un certain temps
en venant à à moi
je t'ai laissé passer.
Derechos reservados © Monsieur James
Québec, 11 febrero 9:30 hrs.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario