RADIO PIANO BAR

07 junio, 2012

NIÑA GÉNEVIÈVE

Sabes mi niña adorada que tu risa es porcelana, o gentil melancolía que mis silencios. acompaña Acércate a mi ensueño -y perdona mi ansiedad- es que quiero contarte un cuento que brota del sentimiento y que hoy es solo verbo que transito desierto y que se escapa. «Érase algunos años en otra tierra y lugar en que tuve afanes de niño luego vino la pubertad y caminaba solitario, los senderos de mi edad. Y aunque triste mi camino lo caminé pensativo, con mis lágrimas de alquitrán. Entonces escribía versos recitaba estrofas y enamorado de vosotras deletreaba mis olvidos. Un día de lluvia triste -hoy melancólica nieve- la vi venir, te dejé pasar. Pero en la vida fue menester que me aparentara y que a mi vida llegaran tres hijos que adoro. Pero mi niña … ¿Y el amor? siempre me pareció esquivo. Hoy vuelves a pasar y como burlas al andar apareces en mi ocaso. Te vi venir, te puedo hablar te tengo frente a mí y te he querido a ti contar que érase algún tiempo atrás viniendo tú a mí te dejé pasar. FILLE GÉNEVIÈVE Tu sais ma fille bien aimée que ton rire est de la porcelaine Géneviève ma fille, qui accompagne mes silences. Approche toi à mes rêveries -Pardonne- moi mon anxiété- Est ce que je veux te raconter une histoire qui vienne de mes souvenirs et qu'aujourd'hui n'est que du verbe que je parcours en solitude. «Il était une fois dans une autre terre et dans d'autres endroits J'ai eus des inquiétudes d'enfant, ensuite se fut la puberté et moi tout seul je marchais, les sentiers de mon âge. Même si mon chemin était triste j'ai le marché pensif avec ma plume à goudron. Alors j’écrivais des vers, exposait des strophes et amoureux de toutes j’ai épelait mes oublies. Un jour d’intense pluie -Aujourd’hui mélancolique neige- je l’ai vu venir, je t’ai laisse partir. Mais, dans la vie, il fut nécessaire Il que je me marierai et que a ma vie arrivèrent trois enfants que j’adore. Mais ma fille… ¿Et l’amour? il m'a toujours paru revêche. Aujourd'hui, toi tu passes à nouveau et comme mystifications en marchant tu apparais dans mon abrègement. Je t'ai vu venir, je peux même te parler toi tu est en face de moi et je t'ai voulue compter quIl fut un certain temps en venant à à moi je t'ai laissé passer. Derechos reservados © Monsieur James Québec, 11 febrero 9:30 hrs.

No hay comentarios: